Среди всех религиозных сказок мира только несколько спровоцировали больше ненависти и жестокости, страданий и смерти, чем ветхозаветное предание о Содоме, городе, предположительно разрушенном Иеговой из-за того, что его жители были гомосексуалами. Пока эта история дошла до нас, в ней все перепуталось, и, похоже, большинство из тех, кто любит ее цитировать, никогда на пытались разобраться в ее противоречиях.

Одна из самых притягательных, и, в то же время, загадочных историй книги Бытия Ветхого завета - это древнее предание о том, как Иегова уничтожил город Содом (Быт.18:20-19:38).

 Можно было бы считать ее очаровательным примером фантазии о сбывшейся мести древних кочевых племен, если бы так много людей, сделавших так много зла, не воспринимали ее буквально: только несколько историй Ветхого завета спровоцировали больше ненависти и жестокости, страданий и смерти.

Обычная интерпретация этой истории такова: древний бог (1) истребил Содом, потому что его жители были гомосексуалами, но (2) спас Лота, потому что он гостеприимно принял двух ангелов и пытался защитить их от содомлян. Первый элемент опровергается противоречивостью истории, а второй - ее словами.

Начать с того, что бог здесь вовсе не всеведущ: он точно не знает, что происходит в Содоме, он только слышал об этом, о "вопле". Поэтому бог посылает двух ангелов прояснить обстановку.

Когда ангелы приходят к воротам Содома, то происходит одно из тех совпадений, которые возможны только в сказках: они встречают Лота, который чисто случайно сидит у ворот. Откуда взялось это совпадение, мы скоро узнаем. Лот приглашает странников в свой дом.

Как только выясняется, что двое странников остановились у Лота, все мужское население Содома - "от молодого до старого ... весь народ" - окружило дом Лота и потребовало, чтобы он вывел своих гостей для того, чтобы толпа могла вступить с ними в сексуальные отношения. "Выведи их, - кричали они, - мы переспим с ними". Ну или что-то в этом роде. *

Вряд ли можно считать этот случай историческим фактом. Как может все мужское население быть гомосексуальным? Если все они геи, то как в Содоме сохранялось население? Откуда брались маленькие содомляне?

Сложно сказать, что подразумевалось под словом "город", наверное, справедливо будет предположить, что там было от одной до трех тысяч жителей. Выглядит не очень правдоподобным, чтобы так много мужчин (500 - 1500 человек) действительно думали, что смогут переспать всего-навсего с двумя странниками. Кроме того, вряд ли эти два странника удовлетворяли вкусам и предпочтениям каждого жителя Содома, даже если все они действительно были геями.

Кроме этого, давайте задумаемся над тем, что Лот предложил толпе двух своих дочерей-девственниц в качестве замены."Я выведу их к вам, - говорит он, - делайте с ними, что вам угодно". Но если все мужчины Содома были геями, то с чего Лот взял, что они проявят интерес к его дочерям?

Сколько Лот жил в Содоме? Много лет? Наверняка он бы заметил поголовную гомосексуальность, если бы она действительно там присутствовала. И вы наверняка задумаетесь, с какой стати он решил там жить. И еще - где он нашел своим дочерям потенциальных мужей?

Как бы то ни было, когда предложение Лота не нашло отклика у толпы, странники втащили его в дом, а мужчин Содома поразили слепотой. Потом они сказали Лоту, чтобы он ушел из Содома, потому что город будет уничтожен. Почему? Потому что, как сказал один из ангелов, "велик вопль на жителей его к Господу, и Господь послал нас истребить его". 

Это утверждение свидетельствует о том, что бог решил уничтожить Содом задолго до того, как туда пришли ангелы, и задолго до попытки группового изнасилования. Поэтому все, что произошло в доме Лота, не имеет ничего общего с причинами, по которым был истреблен Содом.

Надо также учесть, что произошедшее в доме Лота, как бы мы это не воспринимали, - единственное упоминание в Библии, которое предполагает какую-то связь между Содомом и гомосексуальностью. Других нет. И, повторюсь, Содом был уничтожен не из-за того, что случилось у Лота.

Почему же ангелы спасли Лота и сказали ему уйти из города? Чтобы вознаградить его гостеприимность? Потому что он их защитил? Его спасли, потому что он был единственным гетеросексуалом в Содоме? Ничего подобного.

Ангел объяснил, что ему запретили истребить Содом, пока Лот не будет в безопасности: "Я не могу ничего сделать, пока ты не там" - т.е., не в Сигоре, единственном из пяти городов окрестности, который не был истреблен.

Для того, чтобы понять, почему это было именно так, нам нужно вспомнить, кто такой Лот.

Двумя главами ранее в Бытии сказано, что бог договорился с Авраамом о том, чтобы создать еврейский народ. Как оказалось, брат Авраама Аран был отцом Лота (Быт.,11:27-28), так что Лот - племянник Авраама. Лота нужно было спасти не из-за того, что он сделал что-то особенное, а из-за того, что он тот, кто он есть.

В общем, как говорит рассказчик: "И было, когда, Бог истреблял города окрестности сей, вспомнил Бог об Аврааме, и выслал Лота из среды истребления" (Быт., 19:29).

Так что повторяю еще раз, что ни уничтожение Содома, ни спасение Лота не имеет никакого отношения ни к тому, что случилось в доме Лота, ни к его гостеприимности. Решение о том, чтобы истребить Содом, но спасти Лота, было принято богом еще до происшествия в доме у Лота.

Ангелов послали вовсе не за тем, чтобы прояснить ситуацию, а затем, чтобы вывести Лота из города. Поэтому и произошло то самое невероятное совпадение, когда Лот случайно оказался первым человеком, которого ангелы встретили в Содоме.


Примечание автора:

Для того, чтобы предотвратить любое неправильное понимание: Я прекрасно осведомлен о том, что слово "познать" в Бытии 19:5 скорее означает "познакомиться", чем "вступить в сексуальные отношения". Я не принимаю ни одну, ни другую сторону в этом споре. Вместо этого я решил обратить внимание на противоречия этой истории, даже если в этом контексте "познать" действительно обозначает "вступить в сексуальные отношения". Я использовал "Новую английскую библию", оксфордское издание (Oxford University Press, 1972), самый точный перевод, который я знаю. Я также просмотрел и другие широко известные переводы.


 Пол Варнелл © 19 апреля 2000 года, Chicago Free Press
перевод Катерины Марсовой © специально для Queerumir, сентябрь 2005 г.